當前位置:大學路 > 高考教育 >大學信息 >正文

日語筆譯哪個院校好考一點 日語筆譯口譯考試的難度

更新:2023年02月01日 08:42 大學路

今天,大學路小編為大家?guī)砹巳照Z筆譯哪個院校好考一點 日語筆譯口譯考試的難度,希望能幫助到廣大考生和家長,一起來看看吧!日語筆譯哪個院校好考一點 日語筆譯口譯考試的難度

你好 我是日語大四本科生 普通二本 明年畢業(yè)想做翻...

可以的,只要根據(jù)自身的學習能力努力考二級筆譯不會很難。

二級筆譯的難度如下:

CATTI二級筆譯考試主要考察個人雙語基礎能力,所以只要基礎扎實、盡量不犯小錯、語言得體流暢,考生們應該是可以通過的。

語言基礎:

不要將二筆考試和四六級或?qū)I(yè)四八級考試相比較。翻譯考試不同于一般的應試考試,翻譯考試考查的是平時的積累和語言基礎。

詞匯要求:二筆:扎實掌握8000以上詞匯知識面:對各中常見領域的基礎知識和專業(yè)詞匯需要有一定的了解。知識面對于做翻譯非常重要,一方面是要積累英語文化知識,多看看英美概況的書籍,多讀跨文化交際的文章,對文學、語言學都要有淺顯了解;另一方面還要擴充專業(yè)知識,多看看各門類的基礎書籍。

綜合部分:

CATTI筆譯考試的《綜合能力》科目,主要考查同學們的英語基礎。

實務部分:

CATTI筆譯考試的《筆譯實務》科目無疑是備考的重中之重。推薦方法:翻譯教材+翻譯實踐+日積月累。

日語筆譯研究生考試科目有哪些

考研考日語有2種情況,一是考公共日語,就是全國統(tǒng)一命題;二是英語或別的外語專業(yè)的二外。下面分別說明一下情況。
(一)公共日語。
這個水平比較高,要有中國國內(nèi)大學4級或以上的水平。1995年要求熟練掌握3000個單詞,閱讀能力每分鐘150字。不過,現(xiàn)在水平遠遠超過了這個數(shù)字。1998年要求熟練掌握3600個單詞,閱讀能力不變。這是最起碼的要求,還有作文和翻譯的能力,據(jù)說明年起有聽力部分。
根據(jù)上述的要求,必須作到:
1,熟練掌握4000左右的單詞。會讀,會寫,看假名能寫漢字,看漢字能寫假名。熟練掌握互譯能力。作到放在哪里都認得。最好還能認識1000字作備份。特別要注意看漢字猜不出意思的日語單詞,多音字,還要掌握外來語?,F(xiàn)在考題的漢字越來越少,所以要特別加強單詞的讀音,作到看假名句子就能理解其意。
2,熟練掌握基本文法。助詞,助動詞,用言分類活用的方法和用法,敬語,句型,數(shù)詞用法,接續(xù)詞,等等。重點是熟練,一知半解是不行的。概念要清楚,使用要熟練。只有這樣,考試時才能作到又快又準確。
3,多作練習?,F(xiàn)在習題集不算少。不斷作題。做各種形式的題。而且必須要明白。通過做題提高自己的文法水平。做得不對的地方再學習文法,弄清楚自己錯在哪里。
4,試做過去的考題??纯醋约壕烤共罹嘣谀睦铩?
5,練聽力。熟悉聽力考試的樣題,以備考試不慌。
6,不要有僥幸心理。自己說這個可能不出,那個可能不出,而縮少自己學習的范圍,應該想到什么都可能出。
注: 由于研究生考試水平接近日本能力考試1-2級,也可以選一部分這方面的習題練習。
我所知道的參考書:
1,人大版考研叢書2001年考驗日語指南 易友人編著 中國人民出版社
2,全國碩士研究生入學考試日語考試大綱 中華人民共和國教育部制訂 高等教育出版社
3,日語應試指導--筆試篇 侯仁鋒編著 西安交通大學出版社
4,日語應試指導--聽解篇 侯仁鋒編著 西安交通大學出版社
5,日語能力考試模擬題1級2級 中川良雄編 上海外語教育出版社
6,日語能力測驗出題傾向?qū)Σ?級語法 松岡龍美編著 潘壽君譯 外語教學與研究出版社
7,1990-1994年碩士研究生統(tǒng)一考試日語試題集

(二)二外日語
此種試卷由各大學出題,內(nèi)容比較簡單。必須作到:
1,熟練掌握3000左右的單詞。會讀,會寫,看假名能寫漢字,看漢字能寫假名。熟練掌握互譯能力。作到放在哪里都認得。最好還能認識1000字作備份。特別要注意看漢字猜不出意思的日語單詞,多音字,還要掌握外來語。
2,熟練掌握基本文法。助詞,助動詞,用言分類活用的方法和用法,敬語,句型,數(shù)詞用法,接續(xù)詞,等等。重點是熟練,一知半解是不行的。概念要清楚,使用要熟練。只有這樣,考試時才能作到又快又準確。
3,由于各學校自己出題,所以根據(jù)自己要報考的學校,了解這個學校的要求,選擇所指定的課本和范圍學習。
4,多作練習。結(jié)合學校要求作題。做各種形式的題。而且必須要明白。通過做題提高自己的文法水平。做得不對的地方再學習文法,弄清楚自己錯在哪里。
5,收集該校過去的考題進行試做和研究,了解考題的水平及特點??纯醋约壕烤共罹嘣谀睦?

日語專業(yè)考研哪個方向比較好

你好啊,一般日語專業(yè)有以下方向,日本社會文化、日本文學(古代文學、現(xiàn)代文學之類的)、日語翻譯(又分口譯和筆譯方向),當然有些院校方向分的更細,個人認為方向無所謂好壞,關(guān)鍵是你對哪個感興趣,想朝哪個發(fā)展,從實用性來講可能翻譯比較好一點,其實文科類專業(yè)的方向并不像理工科專業(yè)那樣明顯,很多方向在實際操作中幾乎一樣。最后祝你幸福,希望我的回答能有所幫助。加油啊……呵呵

日語筆譯口譯考試的難度

日語口譯分國家考和上海考兩種,據(jù)說上??计y.國家考分二,三等級,上海考分中級,高級.
我只考了上??嫉闹屑?筆譯相當于日語能力考二級左右的難度,口譯是先進一個教室,抽作文題目,給你十分鐘準備約3分鐘的作文,可以寫在草稿紙上.然后時間到后,每個人進不同的小房間,里面兩個監(jiān)考老師,兩個錄音機,一播一錄.先分別聽五道日譯中,中譯日,每道題等待10-15秒鐘就自動開始下一題.所以時間不等人,反應要迅速! 接著就聽錄音提示,要你根據(jù)作文題目把作文讀出來.這時候就看臨場發(fā)揮了.
上海考的高級口譯據(jù)說是直接進去給你篇中文稿子,幾分鐘準備后,馬上對著錄音機要全部翻譯出來.
不知道你是打算考哪種,如果是上???我們還能再交流下

希望對你有幫助

以上就是大學路整理的日語筆譯哪個院校好考一點 日語筆譯口譯考試的難度相關(guān)內(nèi)容,想要了解更多信息,敬請查閱大學路。

免責聲明:文章內(nèi)容來自網(wǎng)絡,如有侵權(quán)請及時聯(lián)系刪除。
與“日語筆譯哪個院校好考一點 日語筆譯口譯考試的難度”相關(guān)推薦

每周推薦




最新文章

熱門高校 更多




聯(lián)系我們 - 課程中心
  魯ICP備18049789號-7

2020大學路版權(quán)所有 All right reserved. 版權(quán)所有

警告:未經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、摘編或利用其它方式使用上述作品